viernes, 16 de noviembre de 2012

Somebody that I used to know

 
 Os dejo una de mis canciones favoritas, si leeis la traducción, creo que pensareís igual que yo, nunca terminamos de conocer a las personas.

 
 De vez en cuando pienso en cuando estabamos juntos,
como cuando dijiste
que te sentías tan feliz que podrías morir.
Me dije a mí mismo que eras adecuada para mí,
pero me sentía tan solo en tu compañia,
pero eso era amor y esto es un dolor que todavía recuerdo.

Puedes hacerte adicto a cierta clase de tristeza,
como resignarte al final,
siempre el final.
Así que cuando nos dimos cuenta que no teníamos sentido,
bueno, dijiste que todavía podíamos ser amigos,
pero admitiré que me alegré de que se acabara.

Pero no tenías que cortar todos los lazos conmigo,
hacer como que nunca ha pasado,
y que no fuimos nada,
y ni siquiera necesito tu amor,
pero me tratas como a un extraño,
y eso resulta tan duro,
no, no tenías que caer tan bajo ,
hacer que tus amigos recojan tus discos
y luego cambiar tu número,
aunque supongo que no lo necesito,
ahora eres solo alguien a quien solía conocer,
ahora eres solo alguien a quien solía conocer,
ahora eres solo alguien a quien solía conocer.

De vez en cuando pienso en todas las veces que me jodiste
haciéndome creer
que siempre era culpa de algo que había hecho yo,
pero no quiero vivir así,
leyendo dentro de cada palabra que dices,
dijiste que podías dejarlo pasar,
que no te atraparía colgada de otro
al que solías conocer.

Pero no tenías que cortar todos los lazos conmigo,
hacer como que nunca ha pasado,
y que no fuimos nada,
y ni siquiera necesito tu amor,
pero me tratas como a un extraño,
y eso resulta tan duro,
no, no tenías que caer tan bajo,
hacer que tus amigos recojan tus discos
y luego cambiar tu número
aunque supongo que no lo necesito,
ahora eres solo alguien a quien solía conocer.

Alguien
a quien solía conocer,
ahora eres solo alguien a quien solía conocer.
Alguien
a quien solía conocer,
ahora eres solo alguien a quien solía conocer.
A quien solía conocer,
a quien solía conocer,
a quien solía conocer,
alguien.


Veinte Poemas de Amor y Una Canción Desperada


VEINTE POEMAS DE AMOR Y UNA CANCION DESESPERADA es la historia de un encuentro y un fracaso amoroso, historia narrada desde un pasado, en el que se evoca el mundo como una frustración en la que el amor pudo ser salvación:

¨Fui solo como un túnel. De mí huían los pájaros
y en mí la noche entraba su invasión poderosa¨

¨Para sobrevivirme te forjé como un arma,
como una flecha en mi arco, como una piedra en mi honda¨


El encuentro amoroso es superviviencia, y el poeta, siguiendo su propia textualidad, plantea el amor en el interior del mito ya creado del hondero, cuya piedra aquí romperá ansiedad y sombras. Y en esta ruptura, el eros irrumpe con esa fuerza lingüistíca que la poesía amorosa de Neruda ampliará siempre; es el eros, presente en el ¨Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos¨, que abre los VEINTE POEMAS... Para la acumulación de la experiencia amorosa, la descripción de la amada en la naturaleza, quizá la mujer-tierra, corre pareja a esa amada inmaterial que es la  ¨mariposa de sueño¨, ¨mariposa del arrullo¨ del poema 15, o la ¨pregunta de humo¨ de 11; o las formas metafóricas del silencio: ¨muda mi amiga¨; o el placer por el mutismo de la amada narrado en el poema 15, donde se sintetiza la inmaterialidad, el silencio y la sensación de ausencia:

¨Me gusta cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz te alcanza:
déjame que me calle con el silencio tuyo.¨

La mujer aquí es una imagen bipolar de lo material-inmaterial. Es una totalidad alcanzada. Un pasado y un presente en que, en la mayor parte de la obra, se funden las sensaciones.

El presente amoroso, que narra una plenitud, dura en el libro, con altibajos y memoria, hasta el poema 19. Es una plenitud, por otra parte, constituida en el interior de una naturaleza que se convierte a partir de aquí en caracteísticas: sol,grandes raíces,vastedad de pinos, rumor de olas, espigas, viento... Y en esta serie de naturalezas que enmarca en los primeros 19 poemas, obtenemos también, confusamente, la sensación cíclica de una temporalidad natural: veranos,otoños,inviernos,primaveras, en la evolución progresiva de los términos que señalaban además el ciclo de amor. Todo este campo es también una fuente continua de generación metafórica: la amada, el mismo, las situaciones vividas, se definen por metáforas de la naturaleza.

Por otra parte, se evidencia un paisaje que va a ser continuo: el paisaje de la infancia, el de la costa del sur, el de Temuco, como espacio de creación metafórica y marco de la relación amorosa. Porque si, efectivamente, el libro está dedicado a dos mujeres, una de Temuco (Terusa: Teresa Vázquez León), otra de Santiago (Albertina Rosa Azócar), en el poema 6, en el recuerdo del crepúsculo otoñal en un jardín de la ciudad, el poeta plantea su necesidad de regreso al paisaje natural.

Es importante entender, por otra parte, el conjunto de referencias culturales que comienzan a aparecer en esta poesía juvenil, junto con las resonancias bibliográficas.

La historia del libro es la de la pasada plenitud en el amor, constelada también por la angustia:

¨Ámame,compañera.No me abandones. Sígueme.
Sígueme, compañera, en esa ola de angustia¨

que acaba en el famosísimo poema 20, donde desde el presente, narra el amor como un acontecimiento del pasado.

¨Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso,¨

en el que se funde las sensaciones de la noche estrellada, los astros azules y el viento que gira en la noche, haciendo persistir aquel pasado en este presente de soledad:

¨En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito,¨

y observando la pertuvable naturaleza junto a la trasoformación de los sujetos del amor:

¨La misma noche que hace blanquear los mismo arboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos¨

En mecanismo de la melancolía nerudiana se evidencia a lo largo del poema 20, en el que el testimonio del fracaso del amor abre aún un camino a la eperanza, planteada como recuperación ¨mi alma no se contenta con haberla perdido¨, dentro de una serenidad emocional que sólo se interrumpirá en ¨La canción desesperada¨.

Este poema, que cierra la peripecia amorosa descrita, por la bipolaridad del objeto amoroso tendría su origen de la mujer de Temuco.

Por lo tanto y para finalizar podemos decir que se ha cumplido aquí el primer ciclo amoroso nerudiano. Progresivamente se ha alcanzado una nueva fustración, más concreta que la del hondero, más concerniente a la biografía personal que la abstracta ansiedad de la poesía anterior. Pero lo más importante es, sobre todo, el anuncio realizado acerca de la posibilidad de la propia poesía: el amor como testimonio, sobre todo estilístico, de una nueva capacidad de narrarse, el descubrimiento de una naturaleza propia y capaz de metaforizar una situación esencial: el hallazgo de un lenguaje con el que se posibilita una relación nueva con el lector, con millares de lectores capaces de encontrar en estos poemas la ternura. la soledad o la melancolía como explicación de ellos mismos.

Como hemos visto a lo largo de toda la explicación del libro, me ha sido imposible relacionarlo con la economía por eso he intentado desmunuzar de tal manera el libro para darle un sentido más social, ya que el amor, como todos sabemos, es algo que está en nuestro día a día en la sociedad en la que vivimos. Sin más espero que este comentario del libro que he leido os anime a leerlo porque no tiene desperdecio.

Por último os dejo un video, narrando unos de los poemas más famosos de Neruda, espero que esto os de el empujón necesario para animaros a leer el libro.

 
 



domingo, 4 de noviembre de 2012

La Soledad De Los Numeros Primos: Una lectura muy recomendada

La Soledad De Los Numeros Primos es un libro del autor Paolo Giorgiano. Es un libro que llegó a mis manos casi por casualidad y tengo que decir que hoy por hoy es uno de los mejores libros que he leido, para que os hagaín una idea es lo más bonito y a la vez más triste que creo que leeré a lo largo de mi vida.

Como introducción a esta  novela, dejaré al texto hablar por sí mismo: «En una clase de primer curso Mattia había estudiado que entre los números primos hay algunos aún más especiales. Los matemáticos los llaman números primos gemelos: son parejas de números primos que están juntos, o mejor dicho, casi juntos, pues entre ellos media siempre un número par que los impide tocarse de verdad. Números como el 11 y el 13, el 17 y el 19, o el 41 y el 43. Mattia pensaba que Alice y él eran así, dos primos gemelos, solos y perdidos, juntos pero no lo bastante para tocarse de verdad.»
Esta bella metáfora es la clave de la dolorosa y conmovedora historia de Alice y Mattia. Una mañana fría, de niebla espesa, Alice sufre un grave accidente de esquí.  Si la firmeza y madurez con que este joven autor desarrolla el tono narrativo impresiona y sorprende, no menos admirable es su valor es su valor para asomarse sin complejos, nada más y nada menos, a la esencia de la soledad.

jueves, 1 de noviembre de 2012

Un libro para Leer y Compartir

El libro que he elegido leer es 20 poemas de amor y una canción desesperada de Pablo Neruda. ¿ Por qué he elegido leer este libro? Simplemente por el hecho de que creo que es el último libro que me queda por leer de este grande de la literatura, ya que para mi Pablo Neruda se encuentra entre uno de mis escritores favoritos... ¿ Pero quién es Pablo Neruda? Pues bien Pablo Neruda fue el siguiente hombre: 

Pablo Neruda, de nacimiento Ricardo Eliecer Neftalí Reyes Basoalto (Parral12 de julio de 1904 – Santiago23 de septiembre de 1973), fue un poeta chileno, considerado entre los mejores y más influyentes artistas de su siglo; «el más grande poeta del siglo XX en cualquier idioma», según Gabriel García Márquez. También fue un destacado activista político,senador, miembro del Comité Central del Partido Comunista, precandidato a la presidencia de su país y embajador en Francia. Entre sus múltiples reconocimientos destacan el Premio Nobel de Literatura en 1971 y un Doctorado Honoris Causa por la Universidad de Oxford«Ningún poeta del hemisferio occidental de nuestro siglo admite comparación con él», ha escrito el crítico literario Harold Bloom, quien lo considera uno de los veintiséis autores centrales del canon de la literatura occidental de todos los tiempos.


Ya os ire contando cómo va mi experiencia en este gran libro, sin duda no me dejará indiferente, como nunca me ha dejado ningún libro del autor.